I löcia i Madóne
(L. Ravasio) |
Piangono le madonne
|
L'è de impó che i mède no i rèquia
|
È da un po' che le zitelle non hanno pace
|
Ol Piéro(L. Ravasio) |
Pietro
|
|
L'è dedicada a té chèsta cansù Gardoni Piero: chèl de l'Atalanta; a t'ó ülìt bé, come s'ghe öl bé ai campiù in chèla età che 'l fuball a l' te incanta... E m'se regórda amò, (e l' vé ol magù...) contra ol Vicensa, ol goal che t'é imbociàt, ol stadio l' éra in pé per l'emossiù: "Piero sei grande!", in coro töcc i à
usàt... Ma la partida piö düra a l'è cóntra la éta... quando l' se smórsa ol calùr de chèi chi te esalta: te deperté, ol tò dulùr che l'è sènsa speransa e stadio l'è öt e l'è grant compàgn d'öna stansa... L'è indàcc a fónd ol tò cör sóta ol pìs di pensér e t'é sircàt de negà töcc i tò dispiassér; dopo S.Piero a l' t'à ést l' à ciamàt:" Oé
Gardù, dai Piero! vé sö ché in cél a scoldàss che pò m'zöga al balù..." e in piö a l' t'à dìcc sóta us: " prima fà ol sègn, fà ol sólet sègn de la
crus...". |
È dedicata a te questa canzone Gardoni Pietro, quello dell'Atalanta: ti ho voluto bene come si amano i campioni all'età in cui il calcio ti incanta... E ricordiamo tutti con commozione contro il Vicenza il goal che hai azzeccato lo stadio era in piedi per l'emozione: "Piero sei grande!" in coro, tutti
hanno urlato... Ma la partita più dura è contro la vita quando si spegne il calore di chi ti esalta: tu da solo con il tuo dolore senza speranza e lo stadio è vuoto ed è grande quanto una
stanza... È affondato il tuo cuore sotto il peso dei pensieri hai cercato di annegare i tuoi dispiaceri; dopo S. Pietro ti ha visto, ha chiamato: "Ehi Gardoni, dai Piero! vieni quassù in cielo a scaldarti che poi giochiamo a
pallone"; ed ha aggiunto sotto voce: "prima fatti il solito segno di
croce...". |
Basta guère
(L. Ravasio) |
Basta
guerre
|
|
Gioanì Gioanèla capitane de la guera capitane di soldacc
Gioanì màia racc Basta coi guère, gh'è zà tace
dulùr gh'è mìa bisògn po'a de massàs
tra de lur; basta coi guère, l'è öna
guèra ògne dé per campà mèi, mìa dóma mé o
dóma té... I re per fas piö bèi, per robà tèra, a i à mandàt i zùegn a mör in guèra e i stati sciòre e fórcc che i fà i colombe a misurà ol progresso i dóvra i bombe; ma i crus, i monumèncc per i caduti la storia i cönta sö del soldatì: "Vent'anni non aveva ancor compiuti sul Piave da innocente lui morì". Basta
co i guère e co i predicadùr che
i dis che i guère i mèt a pòst i laùr; basta
coi guère, i guère d'ogne culùr anche
coi guère fàcie in nòm del Signùr. La zét la sa
che in guera i conseguense i è carestéa, disgrassie, soferènse; però se ol diaol a l'la pastüra bé anche se l' gh'à i curnì la ghe córr dré... A l' sùna amò ol tamburo de la guera e i met i sgrìsoi i jets quando che i passa; adèss in tance pòscc sö chèsta tèra i mame i pians e la mórt a la sganassa. Basta co i guère, i guère i è
ü disunùr piötòst che i guère a l'è mèi
fa l'amur; basta co i guère, se i a fà
fina in fónd a m' vederà la fì de chèsto
pòer mónd. Per töcc a l'è ol momènt de dass la mà, fà crèss in armonia l'ümanità; la strada l'è tat lónga e l'è in salida, ma m'gh'à de èns per forsa 'sta partida. E i crèss intàt
i spine in fónta al cör ol vènt al soffia vià pò a la memoria; de là di nòscc confì la zét
la mör: la guèra la gh'è amò e la fà baldoria Basta co i guère, la me guèra
l'è ché, l'è dìga ai s-cècc che i
pòpoi i gh'à de ölìss bé... Basta co i guère, ol remède a
m'ghe l'à: viva la pas, l'òm de buna olontà. |
Giovannino Giovannello capitano della guerra capitano dei soldati Giovannino mangia topi. Basta con le guerre, ci sono già tanti dolori non c'è bisogno che ci ammazziamo tra di noi; basta con le guerre, è una guerra tutti i giorni per campare meglio non solo me o solo te. I re per farsi più belli, per rubare terre, hanno mandato i giovani a morire in guerra e gli stati ricchi e forti che si atteggiano a colombe per misurare il progresso usano le bombe; ma le croci, i monumenti ai caduti raccontano la storia del soldatino: "Vent'anni non aveva ancor compiuti sul Piave da innocente morì". Basta con le guerre e con i predicatori che dicono che le guerre sistemano le faccende; basta con le guerre, le guerre d'ogni colore anche con quelle fatte nel nome del Signore: La gente sa che le conseguenze di ogni guerra sono: carestia, disgrazie, sofferenze; però se il diavolo la pastura per bene anche se ha le corna le corre dietro... Rulla ancora il tamburo della guerra e mettono i brividi i jets al loro passaggio; adesso in tanti posti su questa terra piangono le madri e la morte ride. Basta con le guerre, le guerre sono un disonore piuttosto delle guerre è meglio fare all'amore; basta con le guerre, se le fanno fino in fondo vedremo la fine di questo povero mondo. Per tutti è il momento di darsi la mano, far crescere in armonia l'umanità; la strada è così lunga ed è in salita, ma dobbiamo vincere per forza questa partita. E crescono le spine in fondo al cuore il vento soffia via anche la memoria; oltre i nostri confini la gente muore: la guerra c'è ancora e fa baldoria. Basta con le guerre, la mia guerra è qui, è dire ai ragazzi che i popoli devono volersi bene; basta con le guerre, il rimedio l'abbiamo: viva la pace, l'uomo di buona volontà. |
Fufi
(L. Ravasio) |
|
|
Fufi... l'è ol gèner de nòm che l'và giösto bé a ü bastardì che s' tróa in d'ü fossàt pié de zèche e de spì, perchè l' gh'ìa ü padrù galantòm. Per te l'éra assé öna carèssa, però te düsìt fà ol strigòss, ispórch de paciüch 'nsèma i s-cècc piö
balòss: matòch, a te 'ndàet anche a messa. In césa, quietì in del prim banc t'é fàcc bestemià ol nòst sagrésta: de rabia a ghe bala la ésta e l' pèrd la sachèla di franch... "Pecàt!-i dìsìa- issé amàbel che l' par ol cagnì de
S.Ròch, l'è impó tròp saàdech a l' gh'à del lifròch, ghe örèss ü padrù, ü tècc istàbel". E a fórsa de fà indà la cùa l'è riàda la sistemassiù in cà del strassér: i sò s-cècc i te cùa, ma ol tata a l'te dà i pessadù... La mama la te trata mèi però sö de lé ho sentìt dì che la lèa fò i gàcc, ma per fai indà in salmì, l'è bràa pò a fà sö i casonsèi... Ü dé i t'à cargàt sö la
jeep sentìet i s-cètì che i pianzìa: "ol Fufi ‘ndó él? perchè a l' turna mia?" ma i t'éra zà bèla sperdìt. E issé t'é traersàt öna strada compàgn che te fàet al paìs, però sö l'asfalt s'è mia ést la frenada, i t'à tiràt sóta decìs. Ol bambo l'è al mar e ai sò s-cècc a l' gh'à prometìt: "Se stì bù ve tróe ü bèl
noèl, ol Fufi l'éra ü barbù, ma guai fàl durmì in del vòst lècc...". Intàt a l'pensàa:"Se 'ndó in vacansa al lasseró indà apröf a l'Ada, l'è mèi ol canal che schissàt sö la strada, se l' mör me fó mia döl la pansa...". Ve fó la moral a la fì: gh' è 'n giro di bastarcc sensa ol cuì, i a ciamà cristià e la rassa l'è umana, ma i rèsta di fiöi de gabana. |
Fufi...è il genere di nome che va a pennello ad un bastardino che troviamo in un fosso pieno di zecche e di spine, perché aveva un padrone galantuomo. A te sarebbe bastata una carezza, però hai dovuto fare il vagabondo, sporco di fango in compagnia dei bambini più birichini: mattacchione, andavi anche a messa. In chiesa, quieto nel primo banco hai fatto bestemmiare il nostro sacrestano: dalla rabbia ha le traveggole e perde la sacca delle elemosine. "Peccato-, dicevano-
cosi amabile che sembra il cagnolino di S.
Rocco, sia un po' troppo selvatico e abbia del lazzarone, gli ci vorrebbe un padrone un
tetto fisso". E a forza di scodinzolare è arrivata la sistemazione in casa dello straccivendolo: i suoi bambini ti coccolano, ma babbo ti dà i calcioni... La mamma ti tratta meglio, però su di lei ho sentito dire che alleva i gatti per cucinarli in salmì, è brava anche a preparare i ravioli. Un giorno ti hanno caricato sulla jeep, sentivi i bambini piangere: "Fufi dov'è? perché non torna?" ma ti avevano già bell’e sperduto. E così hai attraversato una strada come facevi al paese, però sull'asfalto non si è vista la frenata, ti hanno investito con decisione. Lo scemo è al mare e ai suoi figli ha promesso: "Se state buoni vi trovo un bel cucciolo, il Fufi era un barbone, ma guai farlo dormire nel vostro letto...". Intanto pensava:"Se vado in vacanza lo abbandonerò vicino all’Adda, è meglio il canale che schiacciato su una strada, se muore non mi faccio venire il mal di pancia”. Vi faccio la morale alla fine ci sono in giro dei bastardi senza coda li chiamano cristiani e sono di razza umana ma rimangono dei gran figli di buona donna. |
Mas de fiur
(L. Ravasio)
A l'è spontàt ün óter mas de
fiùr
|
Mazzo di fiori
È spuntato un altro mazzo di fiori
|
Sira
(L. Ravasio) |
Sera
|
|
Ol sul a l' se prepara a tramontà e l' ciél a l'è öna festa de culùr söi machine che i turna del laorà i s'dögia l'orizónt i guidadur La lüna l'è amò smórta in del seré la stödia ol mond co la sò facia piena de sèmper lé la passa fò de
ché e töcc i ghe confida öna quach pena Ü dé compagn de incö la
m'ha grignàt a gh'ére intàgn sìe còcc, inemuràt... Ol cièl l'è sèmper chèl l'è amò compàgn de quando l'ìa foghét per mé e per lé I stèle i vé a la dé coi sò ricam la crèss la tentassiù de
oltàss indré. Amùr esageràt: l'è dóls e
l'pìa de quate béghe,lacrime e carèsse e göste féna in fónt la nostalgia de la stagiù di sògn di tenerèsse. Ol cör a l' vé mai vècc...lè pròpe ìra, ma l'tép a l' cór e söbet a l'è sira... |
Il sole si prepara a tramontare e il cielo è
una festa di colori sulle macchine che tornano dal lavoro adocchiano
l'orizzonte i guidatori. La luna è ancora pallida nel sereno studia il mondo
con la sua faccia piena da sempre lei
passa di qui e tutti le
confidiamo qualche pena: un giorno come oggi mi ha sorriso avevo vent'anni ed ero cotto, innamorato. Il cielo è
sempre quello è ancora identico a quando era in
fiamme per me e per lei le stelle sopraggiungono con i loro ricami cresce la tentazione di voltarsi indietro. Amore esagerato, punge e morde quante beghe, lacrime e carezze e gusto fino in
fondo la nostalgia della stagione
dei sogni e delle tenerezze. Il cuore non invecchia mai, è proprio vero!
ma il tempo corre ed è subito sera...
|
COMPLETANO IL CD ALTRI SEI TESTI IN ITALIANO (CHE NON TRASCRIVO).